- Teacher: Ренат Ильгизович Камалов
Аннотация |
Дисциплина «Предпереводческий анализ текста» относится к Базовой части (Б1.В.ОД.3) профессионального цикла. В ходе освоения курса «Предпереводческий анализ текста» студенты опираются на получаемые знания из смежных гуманитарных дисциплин: «Русский язык и культура речи», «Основы языкознания», «Практический курс первого иностранного языка», «Страноведение» и др. |
Объем дисциплины |
72/2 |
Направления |
45.05.01 Перевод и переводоведение |
Разработчик |
доц. Белова Ю.А. |
Дата публикации курса |
14.12.2017 |
Организационная разновидность реализации дисциплины |
веб-поддержка |
Запись на курс |
самостоятельно |
- преподаватель: Юлия Анатольевна Белова
Аннотация |
Дисциплина «Теория перевода» предназначена для студентов, обучающихся по направлению 45.03.02 Лингвистика (профиль «Перевод и переводоведение»). Целью обучения переводу как виду профессиональной деятельности является развитие у студентов филологического факультета навыков языкового посредничества в сфере профессионально ориентированной межкультурной коммуникации. |
Объем дисциплины |
144/4 |
Направления |
45.03.02 - Лингвистика |
Разработчик |
Сафина З.М., Морозкина Е.А. |
Дата публикации курса |
2018 |
Организационная разновидность реализации дисциплины |
веб-поддержка |
Запись на курс |
запись преподавателем |
- Teacher: Евгения Александровна Морозкина
- Teacher: Зарема Миниаминовна Сафина
Аннотация |
Дисциплина «Теория перевода» логически и содержательно - методически взаимосвязана со следующими дисциплинами ООП: «Общее языкознание», «Лексикология», «Стилистика», «Теоретическая грамматика» и должна воспитывать в студентах глубокий интерес к лингвистике, способствуя развитию у них навыков «лингвистического типа» мышления. Целью обучения переводу как виду профессиональной деятельности является развитие у студентов навыков языкового посредничества в сфере профессионально ориентированной межкультурной коммуникации. |
Объем дисциплины |
72/2 |
Направления |
45.05.01 Перевод и переводоведение |
Разработчик |
Сафина З.М. |
Дата публикации курса |
01.02.2018 |
Организационная разновидность реализации дисциплины |
веб-поддержка |
Запись на курс |
самостоятельно,гостевой доступ для просмотра |
- Преподаватель: Юлия Анатольевна Белова
- Преподаватель: Зарема Миниаминовна Сафина
Аннотация |
Курс предназначен для студентов 3 курса, обучающихся по направлениям "Перевод и переводоведение" (специалитет). Цель курса - совершенствование практических навыков перевода с английского на русский язык. |
Объем дисциплины |
144/4 |
Направления |
45.05.01 Перевод и переводоведение (Специальный перевод) |
Разработчик |
Морозкина Е.А. Салимьянова Г.В. |
Дата публикации курса |
1 ноября 2017 г. |
Организационная разновидность реализации дисциплины |
веб-поддержка |
Запись на курс |
запись преподавателем |
- Teacher: Евгения Александровна Морозкина
- Teacher: Гузелия Вазировна Салимьянова
Аннотация |
Дисциплина «Теория перевода» относится к Вариативной части (Б.1.В.ОД.6) профессионального цикла, к разделу «Обязательные дисциплины». Данная дисциплина логически и содержательно - методически взаимосвязана со следующими дисциплинами ООП: «Общее языкознание», «Лексикология», «Стилистика», «Теоретическая грамматика» и должна воспитывать в студентах глубокий интерес к лингвистике, способствуя развитию у них навыков «лингвистического типа» мышления. Целью обучения переводу как виду профессиональной деятельности является развитие у студентов филологического факультета навыков языкового посредничества в сфере профессионально ориентированной межкультурной коммуникации. |
Объем дисциплины |
216/6 ЗЕТ |
Направления |
45.03.02 - Лингвистика |
Разработчик |
Ганеева Эльвира Рустемовна, Морозкина Евгения Александровна |
Дата публикации курса |
15.02.2018 |
Организационная разновидность реализации дисциплины |
веб-поддержка |
Запись на курс |
самостоятельно, запись преподавателем |
- Teacher: Эльвира Рустемовна Ганеева
- Teacher: Евгения Александровна Морозкина